diumenge, 23 de desembre del 2012

Segle XIX, el segle d’or del cinema?




No sé si es deurà a la crisi econòmica, a la crisi política, a la crisi social o a la crisi mediambiental, però als cineastes no els hi agraden els dies en què ens ha tocat viure ja que no paren de fer pel·lícules que ens transporten a èpoques pretèrites o futures. De fet, sembla que l’any 2012 només està de moda per a films apocalíptics sobre desastres naturals. A part d’això, per poca cosa més. 
Algunes pel·lícules de ciència-ficció tenen lloc en un futur proper, altres en un futur llunyà, però poques s’aventuren a posar data als esdeveniments que estan narrant. Per contra, les pel·lícules que ens traslladen al passat són molt més concretes i detallistes, informant-nos ja no només de l’any en què té lloc l’acció dels fets, sinó també del mes i el dia, en la majoria de casos.
Si repassem la història del cinema veurem que cada segle té un parell o tres de pel·lícules més famoses, des de Cleopatra (1963) i Spartacus (1960), com a representants del segle I abans de Crist, a The Last of the Mohicans (1992) i Amadeus (1984), com a exemples de films ubicats al segle XVIII. Amb tot, actualment es pot percebre una tendència creixent en rodar pel·lícules basades en el segle XIX, potser degut a l’enorme material que ofereix aquesta centúria, mare de revolucions, guerres i nombroses obres d’art. I sembla ser que  el segle XIX serà enguany el paraigües de tot un munt d’estatuetes daurades que recauran sobre quatre dels films més esperats d’aquest hivern, l’acció dels quals s’engloba dins d’aquest període històric.

dilluns, 17 de desembre del 2012

The Hobbit: un resultat inesperat



Quan Peter Jackson va acabar la trilogia de The Lord of the Rings va ser coronat, tant pels espectadors com per la crítica, com un dels reis del cinema i la tercera part de la saga, The Lord of the Rings: The Return of the King (Peter Jackson, 2003), va rebre onze premis Oscar, situant-se com una de les tres pel·lícules de la història que han rebut més estatuetes. L’èxit va ser tant descomunal que era d’esperar que The Hobbit, l’altre llibre popular de l’escriptor britànic J.R.R. Tolkien, arribés algun dia a la gran pantalla. Ara bé, el que ningú s’esperava és que ho fes en forma de trilogia, menys encara tenint en compte que aquest llibre té una extensió cinc vegades menor al conjunt de The Lord of the Rings. “Volia expandir el relat utilitzant el material que va deixar Tolkien”, deia Jackson en una entrevista a La Vanguardia. La decisió de convertir el llibre The Hobbit en tres pel·lícules va estar en boca de tots durant força temps, idea que molts van desaprovar però que es podia entendre, tant per raons artístiques com comercials.

dimecres, 7 de novembre del 2012

American Presidential Election



Després d'entrevistar al President dels Republicans (Jeremy Jang) i dels Demòcrates de UCI (Jose Quintana), ha arribat el dia de votar. Seguiu la cobertura informativa de les Eleccions Presidencials Americanes d'Adria's News per no perdreu's cap detall de la cursa a la Casa Blanca. També podeu escoltar l'especial radiofònic de tres hores de Ràdio Premià de Mar, on Adria's News actua com a corresponsal als Estats Units. 

dilluns, 5 de novembre del 2012

Jose Quintana: “If the American Dream used to be a mile, now it’s a mile and a half”



If you want to read the interview with the President of College Republicans at UCI, Jeremy Jang, click here.

Jose Quintana is just 24 years old but he is already very involved in politics. In fact, apart from being a Senior Political Sciences and Sociology Majors, he’s the President of the College Democrats at University of California Irvine and was the one who opened the Bill Clinton meeting at UCI. Just a few days before the American Presidential Elections, Adria’s News interviews him to talk about the main campaign issues, some controversial facts and the expectations of both Republican and Democratic parties finding out that Jose Quintana supports Barack Obama from the very beginning, he really likes the Castro Brothers and his favorite President is Franklin D. Roosevelt. In addition, when he is asked if he can imagine himself ending up in the White House he answers with a clever smile: “I don’t know, maybe, depends if I end up becoming a politician, and if I do, how far do I want to go, and how much time and effort do I wanna invest in my political career”.

diumenge, 4 de novembre del 2012

Jeremy Jang: “America really doesn’t like losers”



If you want to read the interview with the President of College Democrats at UCI, Jose Quintana, click here.

Jeremy Jang is just 20 years old but he is already very involved in politics. In fact, apart from being a Junior Political Sciences and Criminology Major, he’s the President of the College Republicans at University of California Irvine. Just a few days before the American Presidential Election, Adria’s News interviews him to talk about the main campaign issues, some controversial facts and the expectations of both Republican and Democratic parties finding out that Jeremy Jang supports the Tea Party movement, he really likes Marco Rubio and his favorite President is George Washington. In addition, when he is asked if he can imagine himself ending up in the White House he answers with a clever smile: “It’s possible, but it probably won’t happen”.

dimarts, 16 d’octubre del 2012

Mar Albacar: "M’agradaria conèixer a George R.R. Martin!"




Mar Albacar és la traductora de Dansa amb Dracs, el cinquè volum de la saga Cançó de Gel i Foc de George R.R. Martin. Amb tot, no ha estat sola en cap moment, ja que ha format equip amb Mercè Santaulària, Esther Roig, Anna Llisterri i Imma Estany. I el “treball en equip”, diu, és precisament el concepte que defineix més bé la feina que han fet, ja que amb menys d’un any l’editorial Alfaguara ha aconseguit traduir els cinc llibres de la cèlebre saga de Martin, publicant el darrer fins i tot abans que l’editorial Gigamesh, que s’encarrega d’editar-los en castellà. Adria’s News pregunta a Mar Albacar quina ha estat la clau de l’èxit.

diumenge, 14 d’octubre del 2012

Cristina Macía: “El govern de Cersei em recorda molt a l’Espanya actual”



Si queréis leer la entrevista en castellano (VO) lo podéis hacer aquí

Traducció de M. Teresa Chaparro.
Ens asseiem en una terrassa d’Avilés per prendre una beguda mentre fem l’entrevista i just a l’engegar la gravadora li sona el telèfon mòbil. La melodia no podia ser més oportuna ja que es tracta del tema principal de la sèrie de televisió Game of Thrones. Cristina Macía, la traductora de Game of Thrones (George R.R. Martin) al castellà, parla amb Adria’s News en el marc del Festival Celsius 232 d’Avilés. Xerrant amb ella un se n’adona que és una persona apassionada i divertida com ben poques; és algú que, a més, gaudeix molt amb la seva feina. Macía admet que li encanta en Tyrion Lannister, el seu llibre preferit és Feast for Crows i s’atreveix a comparar els llibres amb la política actual.

Cristina Macía: “El gobierno de Cersei me recuerda mucho a la España actual”




Si voleu llegir la traducció al català ho podeu fer aquí.

Nos sentamos en una terraza de Avilés para tomar algo durante la entrevista y nada más enciendo la grabadora le suena el móvil. El tono no podía ser más oportuno, ya que se trata del tema principal de la serie de televisión de Juego de Tronos. Cristina Macía, la traductora de Juego de Tronos (George R.R. Martin) al castellano, habla con Adria’s News durante el Festival Celsius 232 de Avilés. Charlando con ella uno se da  cuenta de que es una persona apasionada y divertida como pocas; es alguien que disfruta mucho lo que hace. Macía admite que le encanta Tyrion Lannister, su libro favorito es Festín de Cuervos y se atreve a comparar los libros de Martin con la política actual.

divendres, 12 d’octubre del 2012

Enrique Corominas: "¡Ahora cualquier dibujo que hago tiene una repercusión inmensa!"



Si voleu llegir la traducció al català ho podeu fer aquí.
Enrique Corominas es sin duda uno de los ilustradores más alabados del momento. Gran amante de la fantasía y la ciencia-ficción, es una persona muy comprometida con su trabajo. “Una portada debe ser un adelanto de lo que se puede encontrar el lector en el libro”, dice, y por esto ha rehecho algunas de las portadas de la saga Canción de Hielo y Fuego al óleo, trabajo que lo ha disparado a nivel internacional. Adria’s News habla con este talentoso dibujante en el marco del Festival Celsius 232 en Avilés. Sin embargo, Corominas comenta que no ha parado desde que ha llegado, que aún no ha podido ver ni a George R.R. Martin ni a Alejo Cuervo (el editor de Gigamesh). “¡Ni siquiera he podido comer!”, se queja. Son las cinco de la tarde.

Enrique Corominas: "Ara qualsevol dibuix que faig té una repercussió immensa!"



Si queréis leer la entrevista en castellano (VO) lo podéis hacer aquí.

Traducció de M. Teresa Chaparro.
Enrique Corominas és, sense cap mena de dubte, un dels il·lustradors més alabats del moment. Gran amant de la fantasia i la ciència-ficció, és una persona molt compromesa amb la seva feina. “Una portada ha de ser un avanç del que es pot trobar el lector en un llibre”, diu, i per això ha refet algunes de les portades de la saga Cançó de Gel i de Foc a l’oli, feina que l’ha disparat a nivell internacional. Adria’s News parla amb aquest dibuixant ple de talent en el marc del Festival Celsius 232. Amb tot, Corominas comenta que no ha parat des que ha arribat, que encara no ha pogut veure ni a George R.R. Martin ni a Alejo Cuervo (l’editor de Gigamesh). “Ni tan sols he pogut menjar!”, es queixa. Són les cinc de la tarda.

dimecres, 10 d’octubre del 2012

Alejo Cuervo: “Juego de Tronos será un clásico de referencia al mismo nivel de El Señor de los Anillos”




Si voleu llegir la traducció al català ho podeu fer aquí.

Alejo Cuervo es el editor de Ediciones Gigamesh, sello que se ha encargado de llevar al castellano la saga Canción de Hielo y Fuego, de George R.R. Martin. Toda una personalidad en el mundillo de la ciencia-ficción, Cuervo explica que era el único friqui de clase, pero ahora es mucho más que eso: es el ‘precursor’, como dice el mismo; hasta aparece en la saga de cómics Fanhunter, de Cels Piñol, donde encarna al villano Papa Alejo. Adria’s News habla con esta eminencia de la literatura fantástica sobre Juego de Tronos, la Librería Gigamesh y la editorial con el mismo nombre en el Festival Celsius 232 de Avilés y descubre que, a parte de tener a Isaac Asimov en un altar, no le gustaría nada reinar en los Siete Reinos de Poniente.

Alejo Cuervo: “Joc de Trons serà un clàssic de referència al mateix nivell de El Senyor dels Anells”





Si queréis leer la entrevista en castellano (VO) lo podéis hacer aquí

Traducció de M. Teresa Chaparro.

Alejo Cuervo és l’editor de Ediciones Gigamesh, segell que s’ha encarregat de portar al castellà la saga Cançó de Gel i de Foc, de George R.R. Martin. Tota una personalitat en el món de la ciència-ficció, Cuervo explica que era l’únic friqui de la classe. Ara és molt més que això: és el ‘precursor’, com s’autodenomina ell mateix; fins i tot apareix a la saga de còmics Fanhunter, de Cels Piñol, on encarna a l’antagonista, el Papa Alejo. Adria’s News parla amb aquesta eminència de la literatura fantàstica sobre Joc de Trons, la Llibreria Gigamesh i l’editorial amb el mateix nom, en el marc del Festival Celsius 232 d’Avilés descobrint que, a part de tenir a Isaac Asimov en un altar, no li agradaria gens regnar en els Set Regnes de Ponent.

diumenge, 7 d’octubre del 2012

George R.R. Martin: “Trying to please everyone is a horrible mistake”




Si voleu llegir la traducció al català ho podeu fer aquí.
Si queréis leer la traducción al castellano lo podéis hacer aquí.

At this point, introducing George R.R. Martin seems totally unnecessary, even ridiculous, because it is just not one of the greatest writers of our days, but one of the greatest fantasy literature masters ever. "A good story is timeless," says Martin, and it is clear that A Song of Ice and Fire saga is one of the masterpieces of the XXI century fiction; for this reason he put the double 'R' (of Raymond and Richard) between his name and his surname: "to be distinct from the others.”
Currently George R.R. Martin is busy writing the sixth volume of the series, which will be called The Winds of Winter. "I've already written 400 pages of my sixth book and I really look forward to publishing it in 2014, but I am really bad for predictions.” Furthermore, the prestigious American Cable Television HBO is preparing what will be the third season of the television series, where Martin, as usual, is the writer of one of the chapters, called 'Autumn Storms'.
Adria's News converses with the author of the moment at the Celsius 232 Festival of Avilés and discovers a close and ironic George R.R. Martin that talks with great enthusiasm about the story and the characters that have made him touch the sky. And yes, Tyrion Lannister is his favorite character.

George R.R. Martin: “Intentar satisfer a tothom és un error terrible”




If you want to read the interview in English (original version), click here.
Si queréis leer la traducción al castellano lo podéis hacer aquí.

Traducció d'Adrià Guxens


A aquestes alçades presentar a George R.R. Martin sembla totalment innecessari, fins i tot ridícul, ja que no només és un dels grans escriptors del moment, sinó un dels grans mestres de la literatura fantàstica de tots els temps. “Una bona història no passa de moda”, diu Martin, i és evident que la saga Cançó de Gel i de Foc serà un dels referents de la ficció del segle XXI; per això va posar les dues ‘R’ (de Raymond i Richard) entre el seu nom i cognom: “per ser diferent dels altres”.
En aquests moments George R.R. Martin està enfeinat escrivint el sisè volum de la saga, que es dirà The Winds of Winter. “Ja he escrit 400 pàgines del sisè volum I espero que es publiqui el 2014 encara que sóc realment dolent per a les previsions”. A més a més, la prestigiosa cadena nord-americana HBO està preparant la que serà la tercera temporada televisiva de la saga, on Martin, com de costum, serà el guionista d’un dels capítols, que s’anomenarà ‘Autumn Storms’.
Adria’s News entrevista l’escriptor més cèlebre del moment en el marc del Festival Celsius 232 d’Avilés i descobreix un George R.R. Martin proper i irònic que parla amb gran entusiasme sobre la història i els personatges que li han fet tocar el cel. I sí, en Tyrion Lannister és el seu personatge preferit.

George R.R. Martin: “Intentar satisfacer a todo el mundo es un error colosal”




If you want to read the interview in English (original version), click here.
Si voleu llegir la traducció a català, cliqueu aquí.

Traducción de Teresa Chaparro

A estas alturas presentar a George R.R. Martin parece totalmente innecesario, incluso ridículo, puesto que no sólo es uno de los grandes escritores del momento, sino uno de los grandes maestros de la literatura fantástica de todos los tiempos. “Una buena historia no pasa de moda”, dice Martin, y es evidente que la saga Canción de Hielo y Fuego será uno de los referentes de la ficción del siglo XXI; por eso puso las dos ‘R’ (de Raymond y Richard) entre su nombre y apellido: “para diferenciarse del resto”.
En estos momentos George R.R. Martin está ocupado escribiendo el sexto volumen de la saga, que se llamará Vientos de Invierno. “Ya he escrito 400 páginas del sexto libro y espero publicarlo en 2014, aunque soy realmente malo para las previsiones”. Además, la prestigiosa cadena norteamericana HBO está preparando la que será la tercera temporada televisiva de la saga, donde Martin, como de costumbre, será el guionista de uno de los capítulos, que se denominará ‘Autumn Storms’.
Adria’s News entrevista el escritor más célebre del momento en el Festival Celsius 232 de Avilés y descubre un George R.R. Martin cercano e irónico que habla con gran entusiasmo sobre la historia y los personajes que le han hecho tocar el cielo. Y sí, Tyrion Lannister es su personaje favorito.

dimecres, 3 d’octubre del 2012

Santiago García-Clairac: “Òndia, però si estic viu!”




Si queréis leer la entrevista en castellano (VO) lo podéis hacer aquí. Traducció de M. Teresa Chaparro.
Molts coincidirem que Santiago García-Clairac és un dels escriptors més respectats dins del gènere de la literatura fantàstica al nostre país. És comunicatiu, entusiasta, agradable i estima molt la literatura i l'art. En Santiago ens parla dels seus inicis com a publicista, del seu nou projecte de ficció i fins i tot s'atreveix a comparar El Quixot amb Batman. Adria’s News parla amb l'escriptor de la famosa trilogia de l'Exèrcit Negre al Festival Celsius 232 d'Avilés.

Santiago García-Clairac: “¡Ahí va, estoy vivo!”





Si voleu llegir la traducció al català ho podeu fer aquí.
Muchos coincidiremos que Santiago García-Clairac es uno de los escritores más respetados dentro del género de la literatura fantástica en nuestro país. Es comunicativo, entusiasta, agradable y ama la literatura y el arte cómo el que más. Adria’s News habla con el escritor de la famosa trilogía de El Ejército Negro en el Festival Celsius 232 de Avilés. Santiago nos habla de sus inicios como publicista, de su nuevo proyecto de ficción y hasta se atreve a comparar El Quijote con Batman.

diumenge, 23 de setembre del 2012

Cobertura de la 64a edició dels Premis Emmy




Fanàtics de les sèries de televisió, ha arribat el vostre dia. Avui se celebra la gala més important de la indústria televisiva mundial: la cerimònia d’entrega dels premis Emmy, que enguany celebren la seva 64a edició. Sigueu els primers en assabentar-vos de qui són els guardonats, gaudiu de les millors anècdotes i no us perdeu els comentaris dels protagonistes. Uniu-vos a la cobertura en directe que us ofereix Adria’s News i comenteu i divulgueu les vostres impressions amb nosaltres. Ja heu fet les vostres prediccions?


dimecres, 19 de setembre del 2012

Prediccions dels Emmy 2012




La màxima que diu que un actor o actriu es rebaixa molt al decidir formar part d’una sèrie o pel·lícula televisiva ja és història. Avui en dia, han caigut gairebé totes les barreres entre els dos formats i actors i actrius altament respectats com Alec Baldwin, Maggie Smith o Glenn Close esdevenen, sense complexos, tres nominats més en els premis per excel·lència de la televisió nord-americana i, en conseqüència, internacional: els Emmys. Aquest diumenge la cadena ABC dels Estats Units retransmetrà la cerimònia d’entrega d’uns premis que ja han arribat a la 64a edició i que enguany seran presentats per l’actor Jimmy Kimmel. No us perdeu la cobertura especial que oferirà Adria's News.

diumenge, 9 de setembre del 2012

Sofía Rhei: “Si no llegia no podia adormir-me”




Si queréis leer la entrevista en castellano (VO) lo podéis hacer aquí. Traducció de M. Teresa Chaparro.

Sofía Rhei és, segurament, una de les poetesses amb més personalitat de tota la seva generació. Li apassiona l’art i per això va cursar Belles Arts: per aprendre “les eines de la creativitat”, que utilitza amb molta destresa tant en els seus dibuixos com en els seus llibres de narrativa i poesia. Adria’s News entrevista aquesta jove autora de militància fortament ecologista en el marc del Festival Celsius 232 d’Avilés.

Sofía Rhei: “Si no leía no me podía dormir”




Si voleu llegir la traducció al català ho podeu fer aquí.

Sofía Rhei es, seguramente, una de las poetisas con más personalidad de toda su generación. Le apasiona el arte y por eso cursó Bellas Artes: para aprender “las herramientas de la creatividad”, que utiliza con suma destreza tanto en sus dibujos como en sus libros de poesía y narrativa. Adria’s News entrevista esta joven autora de militancia fuertemente ecologista en el Festival Celsius 232 de Avilés. 

dilluns, 3 de setembre del 2012

Danny Elfman, el peix gros de Tim Burton



Article publicat a la Revista DeCine dels mesos setembre-octubre.

El món de l’art és complex. L’art és un, però hi ha tantes maneres d’interpretar-lo com persones al món. I segurament és per això que molts directors de cinema intenten trobar algú amb qui comparteixin la seva visió artística. El cas de Tim Burton és especialment paradigmàtic perquè no s’ha acontentat amb només un soci, sinó que s’ha envoltat de tot un equip extraordinari. Per la part interpretativa és evident que Johnny Depp és el seu actor fetitxe, igual que la seva dona, l’Helena Bonham Carter, però gairebé sempre ha comptat, també, amb la dissenyadora de vestuari Colleen Atwood i el compositor Danny Elfman. I precisament el tàndem Burton–Elfman, ha estat un dels més fructífers de la història del cinema sobrepassant, ja, els 25 anys d’una col·laboració gairebé ininterrompuda. És evident que Tim Burton té ben clar que Danny Elfman és el seu home, ja que tal com ell mateix va dir: “Gairebé ni parlem de la música de les meves pel·lícules; els dos tenim la mateixa línia de pensament i estem molt connectats”.




dijous, 30 d’agost del 2012

El Titanic fondeja a Llorenç del Penedès



Article escrit per Joaquim Sicart.


Enguany se celebra l’efemèride d’una de les tragèdies marítimes més recordades al llarg del temps: el naufragi del Titanic, una història que ha omplert milers de pàgines i de la qual enguany se n’ha fet més ressò que mai. Han estat múltiples els actes que s’han celebrat arreu del món per recordar aquella tragèdia i homenetjar-ne les seves víctimes. Una tragèdia que, com totes, ens fa despertar d’una realitat que crèiem segura, veritable i imperturbable per fer-nos tocar de peus a terra, i ens fa adonar que sempre hi ha coses que cal revisar o canviar per evitar que fets semblants es puguin tornar a repetir. La Història ens alliçona constantment, i escoltar-la i entendre-la és la clau per evitar tornar a entrebancar-se amb la mateixa pedra.

dilluns, 27 d’agost del 2012

Gerard Pallàs: “El meu avi va ser rebut com un heroi”




Potser pel nom no el coneixereu, però Gerard Pallàs és el nét d’Emili Pallàs, un dels quatre catalans que van sobreviure a la tragèdia del Titanic l’any 1912. Aprofitant el centenari de l’esdeveniment, Adria’s News es troba amb ell a Llorenç del Penedès, on Pallàs va ser el convidat honorífic de la inauguració de l’elaborada exposició que ha organitzat Joaquim Sicart sobre el més famós dels naufragis. Gerard Pallàs ens parla la història del seu avi, explicant-nos com va viure el moment de l’accident i comparteix la seva opinió sobre les adaptacions fílmiques del desafortunat succés.


divendres, 24 d’agost del 2012

Ayn Rand, la inspiració de la dreta més neoliberal

Mitt Romney ha buscat amb la nominació del radical proper al Tea Party reavivar la seva candidatura.


Paul Ryan ha estat l'home d'aquestes darreres setmanes. Gràcies a què Mitt Romney (candidat republicà a la presidència dels EUA) l'ha assenyalat com candidat a vicepresident dins del seu equip, Ryan ha aterrat als mitjans de comunicació d'arreu del món i hem pogut saber d'ell detalls com que és catòlic i del Tea Party. I com a bon integrant del moviment ultra-dretà, el senador republicà de Wisconsin ha confessat que Ayn Rand és la seva "inspiració intel·lectual". Però, qui és aquesta dona?

dimarts, 21 d’agost del 2012

Jaroslav Tuma toca l’Orgue de El Vendrell



Ja fa gairebé dos anys que va finalitzar la restauració de l’Orgue de El Vendrell, una peça molt singular dins el panorama musical internacional, ja que és l’únic orgue barroc de l’estat espanyol que incorpora elements d’influència franco-germànica sense perdre les característiques pròpies de l’escola catalana i la ibèrica. Aprofitant aquesta particularitat, l’Associació d’Amics de l’Orgue de El Vendrell no ha parat de treballar de valent per convertir el seu imponent instrument en un punt de visita gairebé obligatori pels organistes de tot el món. I un músic de la talla de Jaroslav Tuma, més encara coneixent el seu especial interès pels orgues històrics, no podia trigar gaire a comparèixer a la Parròquia de Sant Salvador de El Vendrell per provar aquesta joia musical. Ho va fer el passat divendres a la nit acompanyat pel conjunt de cordes Musica Florea, oferint un concert esplèndid en el marc del 32è Festival Internacional de Música Pau Casals.

divendres, 17 d’agost del 2012

Servando Carballar: “Tinc uns 2.000 jocs a casa”



Si queréis leer la entrevista en castellano (VO) lo podéis hacer aquí. Traducció de M. Teresa Chaparro.

Servando Carballar és el propietari de les botigues Generación X, temples per al fandom del còmic, la fantasia i els jocs de rol. Ara la franquícia ja té 16 botigues obertes, la majoria a la Comunitat de Madrid, on els aficionats poden anar i “practicar l’esport de jugar”, en paraules del mateix Carballar. A més a més, va ser precisament ell qui va portar a Espanya el concepte de ‘botiga on es pot jugar in situ’. Adria’s News parla amb aquesta eminència del sector dels jocs de rol en el marc del festival Celsius 232 d’Avilés.  

Servando Carballar: “Tengo unos 2.000 juegos en casa”

Ubicació: Avilés, Asturias, España



Si voleu llegir la traducció al català ho podeu fer aquí.

Servando Carballar es el propietario de las tiendas ‘Generación X’, templos para el fandom del cómic, la fantasía y los juegos de rol. Ahora la franquicia ya tiene 16 tiendas abiertas, la mayoría en la Comunidad de Madrid, donde los aficionados pueden ir y “practicar el deporte de jugar”, con palabras del mismo Carballar. Además, fue precisamente él quien llevó a España el concepto de ‘tienda donde se puede jugar in situ’. Adria’s News habla con esta eminencia del sector de los juegos de rol en el marco del festival de Avilés.

dimarts, 14 d’agost del 2012

Londres 2012, punt i final


Ja s'han acabat els Jocs Olímpics de Londres 2012. Amb un espectacle musical de més de tres hores de durada, l'stablishment britànic, amb l'ajut determinant dels voluntaris, ha posat el tancament a dues setmanes molt intenses tant en l'aspecte humà, com en l'esportiu i, per què no dir-ho, en el televisiu i publicitari.

La capital britànica, en aquests jocs, ha volgut destacar les seves personalitats més reconegudes. La cerimònia d'obertura va portar a les pantalles d'arreu del món un musical de lloança a la Gran Bretanya i als seus invents (molt encertat parlar del sistema sanitari i de la invenció de l'Internet i les ecografies), però no va voler transmetre el sentit d'unitat i de col·laboració que altres fites com Pekín o Barcelona havien portat a escena.

divendres, 10 d’agost del 2012

Javier Ruescas: “Tinc memòria de qui m’ajuda i qui no”




Si queréis leer la entrevista en castellano (VO) lo podéis hacer aquí. Traducció de M. Teresa Chaparro.

Javier Ruescas és geni i figura. És optimista i es mostra proper en tot moment. Em diu que una vegada va voler ser actor i bé podria ser-ho perquè és molt expressiu quan fa referència als seus records i experiències passades. Però és que una persona que publica el seu primer llibre als 21 anys ha de ser algú molt especial; i així és el Javier. Adria’s News parla amb aquest joveníssim escriptor en el marc del Festival Celsius d'Avilés tenint assumit que no trigarem gaire a sentir parlar més d'ell perquè la seva passió i la seva ambició el portaran molt lluny.