diumenge, 12 d’abril del 2015

Patrick Rothfuss: “El nombre de Kvothe nació garabateando un cuaderno de cálculo en secundaria”

Foto: Anna Guxens.


You can read the interview in English (V.O.) here.
Traducción de Nua Watford.

Cuando veo a Patrick Rothfuss (Madison, 1973) por primera vez me siento, por un momento, como Cronista, afanoso de conocer la historia de este escritor que ha seducido con su prosa a varias generaciones de todo el mundo. Que en lugar de encontrarnos en la posada Roca de Guía lo hagamos en el Hotel Palacio de Ferrera de Avilés o que no tengamos tres días para charlar sobre su persona y su universo literario, sino algo menos de una hora poco importa, pues dialogar con Patrick Rothfuss es suficientemente interesante para que te olvides de todo lo demás y saborees sus interesantes respuestas como si fueran pequeñas historias.

“Han sido un par de años muy extraños”, comenta Rothfuss cuando le felicito por el éxito de su obra, la trilogía Crónica del asesino de reyes, de la que ya ha publicado los dos primeros volúmenes: El nombre del viento y El temor de un hombre sabio. Y, sin duda, han tenido que serlo, pues no sólo ha estado escribiendo el tercer y último libro de la serie, sino que, además, ha tenido tiempo para embarcarse en la grabación de su primer audiolibro, recauda fondos para causas sociales, tiene dos hijos, ha dado luz verde para que se adapten sus libros a la televisión y ha publicado recientemente dos libros más: Las aventuras de la Princesa y el Señor Fu y La música del silencio, un spin-off que se centra en el personaje de Auri.

Adria’s News entrevista en el Festival Celsius 232 de Avilés a Patrick Rothfuss, sin duda, uno de los escritores de fantasía más destacados del momento para conocer cómo nació el personaje de Kvothe, para saber si cuando fue profesor universitario se parecía más a Hemme o a Elodin y para preguntarle qué tiene pensado escribir cuando acabe Crónica del asesino de reyes. Sin embargo, Rothfuss me advierte que durante una temporada tuvo el hábito de decir una mentira en cada entrevista que daba porque acababa profundamente aburrido. Esperamos que este no sea el caso.


El Nombre del Viento es tu primer libro y un best seller internacional. ¿Cómo te sientes al haber triunfado tan temprano en tu carrera?
Bueno, oí a George R.R. Martin decir en una entrevista que escribió durante 40 años antes de tener éxito de la noche a la mañana. No es completamente cierto en su caso, ya que lectores del género sabían de George R.R. Martin antes de Canción de hielo y fuego, y para mí es más o menos lo mismo. Se trata de ser un autor publicado. Empecé a escribir este libro en 1994. Escribí durante 14 años antes de ser publicado. ¿Pasó rápido? Sí. ¿Es un éxito enorme? Sí. Si hubiera pasado en seis meses habría acabado conmigo, pero pasa algo pequeño, y te acostumbras. Al cabo de dos meses recibes otra noticia, y otra dos meses después… Además, ser un escritor famoso no es como ser actor. La gente no te reconoce por la calle, no te piden autógrafos todo el rato… Pero sí, los dos últimos años han sido extraños…

Te escuché leyendo Las aventuras de la princesa y el señor Fu en Barcelona y Crónica del Asesino de Reyes también es contada como una historia oral. ¿Te sientes más como cuentacuentos o escritor?
No sé “cómo me siento”, pero soy un cuentacuentos y te darás cuenta durante la entrevista. Para mí es muy difícil sólo contestar una pregunta, siempre cuento una historia. Creo que soy bastante buen escritor porque soy un cuentacuentos, ya que la mayoría de las cosas que se me dan bien tienen que ver con contar historias, con interesar al lector. Incluso en las redes sociales, un tweet es una historia. Aunque es una historia muy distinta.

Eso me resulta interesante, ya que justo antes de este festival hubo un concurso de micro tweets para incentivar la creatividad. Fuiste tú quien creó el principio: “Vi el humo a kilómetro y medio, desde la cima de la colina. Era escaso, pero se decía que Vaed era poca cosa como ciudad” Me gustaría saber cómo continuarías la historia en un tweet…
¡No tuve que hacerlo! [Risas]. La verdad es que los dos últimos meses han sido muy difíciles porque tenía un plazo, y otro, y otro más para acabar este libro. En USA voy a leer mi propio audiolibro por primera vez, así que me he estado preparando para ello, también estamos haciendo ilustraciones para el libro de Auri, así que estoy trabajando con un amigo ilustrador. ¡Nunca lo he hecho antes! El plazo acaba muy pronto, así que he estado muy ocupado. Además, acabamos de hacer otro evento para recaudar dinero para una causa social, tengo dos hijos y he estado planeando este viaje… Todo pasó al mismo tiempo, así que cuando me preguntaron si quería dar el principio de una historia en un tweet dije que sí, pero no sabía que la idea era terminar la historia con otro tweet. Creía que la gente iba a usar las dos primeras líneas y crear su propia historia, así que no es un buen principio para una historia de dos frases. Me siento mal por la gente que lo ha intentado.

Dificultad “Siempre he tenido problemas poniendo títulos a mis libros”

Foto: Anna Guxens.

¿Por qué decidiste empezar y acabar cada libro de Crónica del Asesino de Reyes de la misma manera, con los tres silencios?
Es una buena pregunta, pero no vas a tener una respuesta interesante, o mejor dicho es una respuesta interesante para alguna gente en particular. Casi sería como hablar en código informático. Preguntarían “¿cómo codificas esto?” Y hay codificadores que quizás quieran oír sobre cómo acabar una historia y la forma de las cosas, pero es complicado. No es que quiera esconder nada, pero es una historia muy aburrida.

Prosigamos, entonces. Hay muchas leyendas y canciones en tu historia. ¿Cómo trabajas con ellas? ¿Necesitas una leyenda para la historia y la creas, o tienes la leyenda y buscas la forma de incluirla?
En cierto modo no importa qué pasa antes. El objetivo siempre es enriquecer el mundo, es la misma razón por la que incluyo la mayoría de las cosas, pero no es solo eso. Piensa en este mundo. Puedes entender sobre economía, sobre quién tiene el poder… Mira el hotel en el que estamos. Puedes entender la historia de este sitio: fue un monasterio, un castillo, y ahora lo han renovado y convertido en un hotel. También podrías aprender sobre esta ciudad, pero no podrías decir que realmente entiendes a la gente sin saber qué películas ven. No podrías entenderla. Quiero decir, honestamente, no puedes entender a la gente hoy si no entiendes que un 70% tiene smartphones.

Así que se trata de expandir el mundo en todos los niveles posibles...
Sí, pero no sólo expandirlo, tiene que quedar claro cómo vivirían realmente. Hoy en día vemos Buffy Cazavampiros si somos gente normal, buena y sana, pero antes no había TV, no había radio ¿Qué hacía la gente? Escuchar canciones e historias contadas por amigos en el bar. ¿Por qué? Porque son tus amigos, pero también porque no hay nada más. Una vez el lector entiende eso, y que esa es la única información que tienen sobre el mundo, entiende que es casi imposible para la gente de hoy en día entender. Hoy en día alguien puede escribir un artículo en Indonesia y está disponible en Iowa diez minutos más  tarde. Si alguien no sabe algo lo puede buscar en Wikipedia. Para la mayoría de la gente, imaginarse vivir en un mundo donde se desconoce gran parte de la historia, donde lo que se sabe de una guerra son rumores, es extraño para casi todo el mundo que vive en el primer mundo.

Libros ilustrados “Sólo porque algo tenga dibujos no significa que sea para niños”

En tus libros los nombres son muy importantes. ¿Por qué elegiste Kvothe?
[Risas] Es una historia embarazosa. El nombre de Kvothe nació garabateando un cuaderno de cálculo en secundaria. Pensé, “¡Es un nombre interesante!” Años después, cuando estaba escribiendo la historia en la universidad elegí Kvothe [Risas].

Hablando sobre nombres, la trilogía se iba a llamar The Song of Flame and Thunder [Canción de llama y trueno]. ¿Cambiaste el título por el parecido con Canción de Hielo y Fuego?
Sí. Ese era  el título en 1994. Lo cambié por el título de Martin y porque no era un título muy bueno [Risas]. Tuvo muchísimos títulos a lo largo de los años. Siempre he tenido problemas poniendo títulos a mis libros.

Queda tan solo un libro pero tienen que pasar muchas cosas. Kvothe tiene que matar al rey, raptar una princesa, hablar con los Dioses… ¿Estás  seguro de que no habrá un cuarto libro?
Tres libros. Tres libros.

Al final de El temor de un Hombre Sabio Kvothe dice “debería parar de contar la historia porque las cosas se ponen feas”. ¿El último libro será más oscuro?
No hablo sobre qué pasará en el próximo libro. Al principio pensaba en cuánto podía compartir, cuánto podía contar. Me di cuenta de que no puedo decir nada porque tengo fans muy inteligentes. En una entrevista hablé sobre el proceso de revisión y dije que había añadido a Auri en cierto momento. La gente dijo en las redes que Auri no existía en el primer borrador así que no puede ser importante en la historia. Y no es eso…

Estrellato “Ser un escritor famoso no es como ser una estrella de cine”

Foto: Anna Guxens.

Quizás es demasiada especulación...
Está bien especular y me encanta que los fans lo hagan, pero a veces reciben información y asumen demasiadas cosas, y me preocupa arruinar la experiencia de la historia. Hice una entrevista en Inglaterra. ¿Ves? Todas mis respuestas son historias…

¡Me gusta!
Estaba en Inglaterra y me pidieron que les dijera algo, dije que no me gustaban los spoilers pero dijeron que no les importaba, así que les dije que Kvothe muere, que los libros acaban con una nota triste. Me miraron y preguntaron si lo decía en serio, y les dije que no, que no iba a decir nada porque hay que leer el libro [Risas]. Lo que pasa es que cada pequeño detalle que doy se puede leer fuera de contexto, y sólo hay una oportunidad de leer un libro por primera vez.

Entonces no preguntaré quién es Maese Fresno...
¡Eso, eso! [Risas]

Kvothe cuenta muchas historias. Algunas son verdaderas, otras falsas, a veces es un héroe, otras un demonio… Ese es el poder de las historias, rumores y especulaciones. ¿Cuál es tu propósito con este tipo de meta literatura?
No diría que ese sea el motivo de las historias. Eso asume que tengo un motivo ulterior, que quiero conseguir un efecto o que te des cuenta de que hay una moral. En realidad la historia es el propósito. No utilizo la historia para llegar al propósito; la historia en sí misma es el propósito. Supongo que en ese aspecto soy diferente a otros autores.

Citas “Cualquier cosa que diga en una entrevista puede ser malinterpretada”

En Abril de 2006 dijiste en una entrevista que en El Temor de un Hombre Sabio sabríamos más sobre por qué Kvothe es conocido como el Asesino de Reyes, pero me temo que no sé más sobre ello tras haberlo leído…
Tendría que ver la entrevista, la pregunta exacta, y el contexto. Además, durante un tiempo me acostumbré a mentir una vez en cada entrevista porque me estaba aburriendo mucho [Risas]. Diría que las mentiras iban al final de la entrevista. Necesitaría ver el contexto, especialmente teniendo en cuenta que fue en 2006, cuando todavía no se había publicado El Nombre del Viento. No me fiaría mucho de esa información.

Supongo que todavía no sabes cuando se publicará el último libro…
Si tuviéramos la fecha la compartiría contigo con mucho gusto.

New Regency Productions y 20th Century Fox TV van a convertir tu libro en una serie. ¿Que nos puedes decir sobre ello?
Estamos trabajando con un escritor que me gusta mucho, es muy bueno y le encantan los libros [asumimos que se trata de Eric Heisserer, escritor principal en Julio de 2014, cuando tuvo lugar la entrevista, pero que actualmente ya no forma parte del proyecto]. Se acaba de sumar un productor que también es gran fan de los libros y entiende por qué son buenos. Es genial tener involucrados a ambos y me hace sentir mejor sobre el proyecto. ¿Tengo esperanza? Sí, pero también soy realista desde hace mucho. Así es cómo conseguí trabajar en un libro durante 14 años y no volverme loco. El secreto es que no me centraba en que el libro fuera publicado, sabía que probablemente no vería la luz. Quiero decir, la mayoría de la gente no consigue publicar, y la mayoría de la gente no consigue una serie de sus libros; incluso si los vendes, e incluso si hay gente muy buena en el equipo. Así que tengo esperanza pero sé que la probabilidad es remota.

Música “Me encantaría aprender a tocar la guitarra”

Foto: Anna Guxens.

En cierto momento dijiste que le gustaría que Natalie Portman fuese Denna, aunque quizás ahora sea un poco mayor para el papel. ¿Tienes un actor en mente para interpretar a Kvothe o para otros papeles?
Sí, la imaginé como Denna hace tiempo. Hay actores que me gustan pero es difícil imaginarlos en ciertos papeles sólo porque son buenos. Edward Norton es un gran actor, Nathan Fillion… me encanta Nathan Fillion, pero ¿a quién interpretaría? Encontrar a los actores adecuados es un arte. Podría elegir a alguien, pero no lo hago muy a menudo y no sé quien sería un buen Kvothe. Me gustaría que fuera alguien con mucha experiencia en el mundo de la interpretación, no sólo una cara bonita…

¿Quizás alguien del mundo del teatro? Especialmente para Kvothe, que tiene una gran relación con el escenario.
¡Sí, un actor de teatro, sí! [Risas]. Incluso mejor si pudiera tocar algún instrumento. No tiene que ser experto, pero tiene que poder interpretar a un músico, que es muy difícil de vender si no eres músico. Estaría bien.

Difícil de vender, quizás, pero he comprado las partes musicales de tus libros siendo músico a pesar de que tú no lo eres…
[Risas] ¡Me siento orgulloso!

¿Qué instrumento le gustaría poder tocar?
Si pudiera elegir uno, sería la guitarra. Es fácil verlo en el libro. Me encantaría poder tocar la guitarra. Lo intenté un par de veces pero no es fácil…

Poesía “Necesitas amar algo para poderte reír de ello como es debido”

A Kvothe no le gusta mucho la poesía ¿La odias tú también?
Lo verás muchas veces. Citan a un autor en Goodreads o en Internet diciendo algo que en realidad dice el personaje, y es muy peligroso. Si un personaje dice algo, no quiere decir que yo opine lo mismo. La verdad es que solía leer mucha poesía, tienes que amar algo para poder realmente reírte de ello.

¿Es Crónica del Asesino de Reyes autobiográfica en algún aspecto?
No. Kvothe y yo compartimos algunas características y ese es un buen ejemplo de cómo alguien puede asumir cosas que no son verdad. Cuando dicen que fui a la universidad y lo relacionan con Kvothe… Escribí la mayoría de lo que ocurre en la universidad en los dos primeros años, y cuando llevaba ocho años en la universidad estaba haciendo otras cosas y escribiendo otras partes del libro.

Es interesante, ya que comenzaste estudiando ingeniería química y psicología clínica antes de graduarte en inglés. Siento que puedo ver las tres facetas en tu obra, en cómo describes todo lo relacionado con la simpatía, los momentos emocionales y el desarrollo de las diferentes lenguas…
Las lenguas son falsas. Tolkien creó lenguas  de verdad, yo las hice falsas. No soy como Tolkien, en ese aspecto. Tengo el vocabulario, pero no sé cómo funciona la gramática. Es igual que si intento hablar español. Es “palabra, palabra, palabra, palabra…”, pero no encajan bien.

Dejando las lenguas aparte, creo que una de las características más importantes del libro es su representación de las emociones. No sé si estudiar psicología clínica ayudó, pero me sentí realmente conectado al viaje emocional de Kvothe. Hiciste un muy buen trabajo.
Gracias. Creo que eso, en filosofía, dirían que es una falacia lógica, ya que es falsamente causada. Hay bastantes falacias lógicas. Una de ellas es cuando pasan dos cosas y te dices que una es la causa de la otra. La verdad es que me interesa mucho la gente, así que estudié psicología. Como me interesa mucho la gente también me gusta escribir sobre la gente, o más bien pensar sobre la gente y después escribir sobre ello. Todo viene de esta causa común, que es más o menos invisible, pero tiene sentido querer ordenarlas y decir que una causa la otra. Pero no creo que estudiar psicología sea una buena manera de intentar entender a la gente. Puedes entender a la humanidad, pero entender a una persona es muy diferente.

Escritura “Si al final del primer libro tu valeroso héroe salva al mundo, ¿qué vas a hacer en el segundo libro?”

Foto: Anna Guxens.

También eres profesor de Universidad.
Lo he sido… ya no.

¿Qué tipo de profesor eras? ¿Te parecías más a Hemme o a Elodin?
Era más como Elodin [Risas]. Era o muy buen profesor o muy malo, dependiendo de a quién le preguntaras. O me odiabas o era tu favorito, no había nadie en medio.

A Kvothe muchas veces le da miedo no poder pagar las tasas universitarias. ¿Es una protesta de lo caro que es estudiar en la universidad en USA?
No. No trato de influir a la gente. No intento evangelizar en el libro. No, y eso pasa en muchas novelas de fantasía. Pero es que si al final del primer libro tu valeroso héroe salva al mundo, ¿qué vas a hacer en el segundo libro? Ya has salvado el mundo, no puedes volver a hacerlo a menos que pase algo. Puedes volver a poner al mundo en peligro una y otra vez y no pasa nada. Lo que pasa es que si ya has salvado el mundo y destruido el mal, ¿cómo puedes volver a poner en peligro al protagonista y devolver el propósito  a la historia? ¿Cómo haces que el lector esté nervioso?  Eso es lo que pasa en muchos libros de fantasía, así que no quería hacer al personaje demasiado poderoso, quería contar una historia pequeña.

Hacerla humana...
Exactamente, hacerla humana. Convertirle en una persona de verdad y que todo el mundo que ha pasado dificultades económicas sepa que es un gran problema. Hoy en día es bastante difícil, pero hace 200 años era casi imposible. Había una clase noble, las leyes no eran iguales para todo el mundo y no existía la clase media… Así que quería hacer de ello una amenaza real con la que la gente pudiera empatizar, porque es más cercano a nuestra propia experiencia.

Universidad “O bien era un profesor muy bueno o uno muy malo, dependiendo a quién preguntaras”

Otra diferencia de tu libro con otros es la inclusión de interludios. ¿Cómo trabajas con ellos, cuándo decides incluirlos?
[Piensa]. Todo está al servicio de la historia, esa es la respuesta fácil e inútil. La cosa se pone técnica si hablamos sobre qué hacen en la historia. Si la gente que va a leer esta entrevista son escritores puedo hablar sobre ello, pero va a ser tan interesante como oír sobre cómo limpiar un carburador. Sería bastante técnico, pero la verdad es que no sé si puedo explicarlo de manera clara e interesante.

He leído que ya has escrito las tres partes de Crónica del Asesino de Reyes. Supongo que si todavía no has publicado la tercera es porque quieres revisarlas más, ¿no?
No está lista. Escribí un borrador de las tres partes. ¿Tú has escrito algo?

Sí.
¿Novelas?

Sí.
Así que supongo que tuviste un primer borrador.

Sí, y reescribí la novela desde el principio un par de veces.
Ahí lo tienes. Imagínate hacerlo cien veces. Además, es una historia muy grande. En la primera versión la posada no existía, ni tampoco Bast. En otra versión no estaban Auri ni Devi, no pidió dinero prestado… Vuelvo a ello para añadir tensión, para enfatizar el personaje, añado acción, quito cosas para que el ritmo funcione mejor. Todo el mundo pregunta por qué no publico la tercera parte si ya la he escrito. Ese es el tipo de gente que no sabe como funciona eso de escribir. Además, lo escribí lo más bien que pude en el año 2000, pero los dos primeros libros han cambiado tanto… Ahora soy muchísimo mejor escritor que entonces, así que tengo que llevar este libro al nivel de lo que soy capaz de hacer.

Opinión “Si un personaje dice algo, no quiere decir que yo opine lo mismo”

Foto: Anna Guxens.

También tienes La Música del Silencio por publicar [La entrevista se llevó a cabo en Julio de 2014], y El Árbol del Relámpago todavía no está disponible en castellano. ¿Son novelas completamente individuales o darán alguna pista sobre el final de la saga?
El Árbol del Relámpago es individual. Alguien puede leerla sin haber leído las otras tres y disfrutarla, aunque se le saca más partido si se han leído las otras. Con La Música del Silencio, escribí una nota del autor al principio diciendo que quizás es mejor no comprar este libro si nunca lees alguna de mis otras novelas. No tiene sentido. Si tienes curiosidad sobre Auri, sobre la Subrealidad, si quieres leer una historia diferente y algo rara, entonces es el tipo de novela para ti. Si buscas saber más sobre Kvothe no lo encontrarás, es sobre Auri.

Dices que Las aventuras de la princesa y el señor Fu no es para niños…
¿Lo has leído?

Todavía no.
Puedes contestar tú mismo si lees el libro. Incluso en un par de minutos. Sólo porque tenga dibujos no quiere decir que sea para niños.

Por supuesto. Sólo hay que ver las películas de Miyazaki, como El Viaje de Chihiro
Absolutamente. ¡Una película genial!

Serie de TV “Me gustaría que el personaje de Kvothe fuera alguien con experiencia y no sólo una cara bonita”

Antes de empezar la entrevista me has dicho que acababas de mandar un manuscrito ¿Se trata de otro cuento con ilustraciones?
Bueno, va a ser completamente diferente. Las aventuras de la princesa y el señor Fu es un libro ilustrado: un dibujo, una línea de texto. Éste es mucho texto con algunas ilustraciones, ilustraciones que no tienen nada que ver con Las aventuras de la princesa y el señor Fu.

Si esta entrevista fuera una historia o un cuento, ¿Cómo la concluirías?
Bueno… ¡no lo es! [Risas]. Más que nada porque una historia tiene un arco narrativo, un principio y un fin. Cuando escribo una entrevista puedo crear un arco, mencionar ciertas cosas y crear la historia, es por eso que cuento pequeñas historias como respuesta a cada pregunta. Cada respuesta puede tener un pequeño arco, puede ser una pequeña historia en sí misma, pero el término técnico para ello sería picaresca. Si hablamos sobre narrativa, es una serie de cosas que le ocurren a alguien en sus viajes, y eso es lo que es una entrevista. No tiene un arco narrativo. Por el contrario, es más como ir deambulando y encontrar cosas interesantes, y esas historias no suelen concluir con alguien que literalmente para en seco.

Entonces continúo con una pregunta más. ¿Vas a seguir escribiendo en el mismo mundo después de Crónica del Asesino de Reyes, eligiendo personajes secundarios como nuevos protagonistas, o vas a tomar un rumbo completamente diferente?
¡Eso queda tan lejos! Después de Crónica del Asesino de Reyes mi proyecto será tomar una siesta muy larga. Planear después de ello sería buscar futuros problemas. En cinco años alguien diría que en una entrevista en 2014 dije que… y ¡No, no, no, no! [Risas].

Futuro “Después de Crónica del Asesino de Reyes mi proyecto será tomar una siesta muy larga”


Rothfuss y el entrevistador, Adrià Guxens.                      Foto: Anna Guxens.


Artículos relacionados

1 comentari:

  1. Muy interesante entrevista a Rothfuss. Al menos vale de entretenimiento mientras esperamos que se publique el tercer libro de kvothe jeje

    ResponElimina